
Джералд Мелдрик превосходно одет и галантен. Профессиональный «вор-джентльмен», считающий себя художником своего дела, он в очередной раз решил сорвать куш. Его цель - бриллиант «Звезда Азии», включенный в ожерелье, принадлежащее герцогине, которая путешествует из Белтрейврса в Бомбей. Джералд выдает себя за детектива, уполномоченного страховой компанией охранять бесценный камень. С этой же с целью, завладеть бриллиантом, в отеле поселяется Аня Ван Дурен. Эта аферистка выдает себя за баронессу

История о маленьком слоненке из цирка, родившемся с очень большими ушами, что было рассмотрено как позорное явление среди цирковых слонов. Но зато он научился летать.

Импресарио Мартин Кофтленд, намереваясь приударить за Шейлой, лучшей танцовщицей своей труппы, покупает ей в подарок бриллиантовый браслет. Жене он покупает... чесалку для спины. Увы, он путает подарки и браслет попадает в руки ревнивой жены. Чтобы отвести подозрения от шефа, хореограф Роберт Кёртис, завзятый холостяк, объявляет браслет своим и начинает демонстративно ухаживать за Шейлой. Но события принимают такой оборот, что даже уход на службу в армию не спасает Роберта от любовного безумия.

В шикарном поместье умирает газетный магнат Чарльз Фостер Кейн, роняя лишь одно слово: «Роузбад». Смерть Кейна вызывает бурную реакцию в обществе, и группа журналистов берётся узнать, кем же он был на самом деле, что он пережил за свою долгую, полную взлётов и падений, жизнь... И что всё-таки значит «Роузбад»?

Регина и её беспринципные братья решают купить себе прибыльный бизнес — хлопковую фабрику. Для этого нужны немалые деньги, которых у них нет, но есть у мужа Регины. Однако на просьбу участия в этом сомнительном деле супруг героини отвечает отказом.

1941 год. Восточное побережье Канады. Нацистская лодка «U-37» торпедирует канадский танкер и конвоирующую подлодку. Канадские ВВС и торпедные катера начинают преследование врага. Немецкий капитан решает скрыться от погони в северных широтах бухты Хадсона. Это ему не удается, бомбардировщики береговой охраны прямым попаданием отправляют лодку на дно. Выжившие шесть подводников, до этого высадившиеся на берег во главе с лейтенантом Хиртом, стараясь не попасть в плен к канадским военным, стремятся

Познакомившись в Неаполе с послом Британии лордом Гамильтоном, Эмма вскоре становится его женой. Он немолод, но знатен, её внешность и манеры великолепны, но прошлое не безупречно. Каждый получил то, на что рассчитывал, но счастья не было. На одном из светских приёмов Эмма знакомится с Нельсоном. Вспыхнувшая страсть была так сильна, что супруг счёл за благо просто не замечать происходящего. Эмма и Нельсон фактически жили как муж и жена вплоть до его трагической гибели в триумфальной битве при

Познакомившись в Неаполе с послом Британии лордом Гамильтоном, Эмма вскоре становится его женой. Он немолод, но знатен, её внешность и манеры великолепны, но прошлое не безупречно. Каждый получил то, на что рассчитывал, но счастья не было. На одном из светских приёмов Эмма знакомится с Нельсоном. Вспыхнувшая страсть была так сильна, что супруг счёл за благо просто не замечать происходящего. Эмма и Нельсон фактически жили как муж и жена вплоть до его трагической гибели в триумфальной битве при

Немногие воевавшие во Второй мировой войне самолеты вызывали столь неоднозначные оценки и получили такую известность, как пикирующий бомбардировщик Юнкерс Ju-87 «Штука» («Stuka» - сокращение немецкого термина Sturzkampfflugzeug – «Пикирующий боевой самолет»).

Провинциальная Америка. Семья Данов дружно живет в уютном доме. Отец семейства поглощен работой над книгой «О вкусной и здоровой пище». Старшая дочь Сильвия стремится стать актрисой. Младшая дочь Нэнси — неугомонный подросток, а средняя дочь Джейн сыта по горло своей ролью местной «хорошей девочки». Ее друг Дон Уэбб больше интересуется автомобилем, чем ею и это обстоятельство расстраивает Джейн. Однажды в их доме появляется коллега отца — молодой ученый Ричард Калверт. Джейн поручается